„Gherasim Luca Poezie Ontofonie urmat de Gherasim Luca este o femeie”, de Petre Răileanu
| aprilie 3, 2019La Editura Tracus Arte va apărea volumul Gherasim Luca Poezie Ontofonie urmat de Gherasim Luca este o femeie, de Petre Răileanu.
„Gherasim Luca a lăsat o operă importantă în cele două limbi în care a scris, română și franceză. Mai mult de cincizeci de ani separă publicarea scrierilor românești de apariția lor în franceză. Excepționala coerență și continuitate ce caracterizează opera lui Gherasim Luca permit fără nici o dificultate inserția și asamblarea lor în opera sa franceză. Prin încă una din acele rătăciri de care nu se separă niciodată, primele sale cărți românești devin ultimele în franceză. Gherasim Luca a părăsit această lume după ce a terminat rescrierea în franceză a ciclului Moartea moartă, destinat să fie prima sa carte apărută postum. Rădăcinile aeriene ale copacului răsturnat întâlnesc cerul limbii franceze. Ele hrănesc cu această sevă nouă ramurile trimise în pământ. Scrisul este pentru Gherasim Luca un gest concret împotriva morții.” – Petre Răileanu
„Și frumosul vampir mai palid decât o literă suge cu ochii închiși, cu părul de ceață aruncat pe umeri, pe săbii. Saltul înainte și înapoi pe care-l execută în solitudinea lui ca un bloc de gheață ghicește trecutul, prezice viitorul și aruncă deasupra lumii o lumină spectrală, o lumină de întuneric. Pentru noi visul alchimiștilor ca orice vis exprimă o realitate, singura. Negăm falsa realitate exterioară, negăm falsa realitate a morții, negăm orice represiune. […] De când îmi trăiesc visele, de când sunt contemporan cu oamenii de peste câteva secole, nu cunosc moartea sub aspectul anihilant sub care e cunoscută în societatea actuală.” – Gherasim Luca, Vampirul pasiv