Poeme alese, de Anne Sexton (interviu)
| iulie 10, 2019
La Editura Tracus Arte a apărut volumul Poeme alese, de Anne Sexton, traducere de Diana Geacăr și Cătălina Matei. Anne Sexton (1928-1974) este una dintre cele mai importante și mai influente scriitoare americane ale secolului XX. A debutat în 1960 cu volumul de poezie To Bedlam and Part Way Back. Acestuia i-au urmat alte zece volume, dintre care două apărute postum. După moartea sa, sunt publicate și Anne Sexton: A Self-Portrait in Letters (1977) și No Evil Star: Selected Essays, Interviews, and Prose (1985). A câștigat numeroase premii, printre care Premiul Pulitzer în 1967 pentru volumul Live or Die. Poeme alese, de Anne Sexton, este prima antologie în limba română, iar despre acest volum-eveniment Andra Rotaru a dialogat cu traducătoarele antologiei:
Diana Geacăr: Dintre toate mărturisirile făcute în scrisori persoanelor apropiate, îmi amintesc acum una care m-a tulburat. Scria cuiva, nu îmi amintesc acum cui, despre o anumită o bursă și-i spunea că ar avea nevoie de ea (deci de confirmări) pentru a se justifica acasă, adică în fața soțului, a familiei. Prin bursa respectivă urma să primească o anumită sumă de bani care ar fi ajutat-o să-i facă pe ceilalți să o ia în serios ca scriitoare.
O altă mărturisire făcută de ea în scrisori mi-a adus un alt fel de revelație. Anne Sexton își scria poeziile la mașina de scris, și o făcea compulsiv atunci când se simțea vie. Și lucra la un singur poem luni de zile, asta mi-a plăcut foarte mult. A lucrat șase luni la Double image (Dublura) dacă îmi amintesc bine, poemul care încheie antologia Poeme alese. Un poem pe care eu l-am descoperit abia cu ocazia asta și l-am selectat pentru că mi-a plăcut în mod deosebit. În fine, Anne Sexton spune în câteva scrisori că fetele ei au ajuns să spună la școală a mother is someone who types all day („mama e cineva care bate la mașină toată ziua”). Sigur, sună amuzant pentru cititoarea din tine, dar dacă ești și scriitoare și mamă, e ceva care te trage de mânecă. Atunci când scriu, simt un control pe care nu-l simt în viață, unde vin peste tine tot felul de coșmaruri în fața cărora te simți neputincios. Și e o senzație de care sunt dependentă și aș vrea să o trăiesc zilnic. Știu că e imposibil ca nicio parte din cele care te alcătuiesc să nu sufere, pentru că vrei foarte mult ca toate să-și facă treaba perfect, să fii scriitoare bună, mamă bună, soție bună, dar te apuci să cauți soluții care să te ajute să-ți împarți timpul mai bine.
Cătălina Matei: Tabuurile din anii ʼ60 – ʼ70 cu siguranță nu mai sunt acum. Femeile au menstre, sex, lucrează, se fut cu cine vor etc. Mă întreb cum ar fi fost să se fi tradus la noi, în anii aceia, Sexton. Clar imposibil, dar cum ar fi fost. Acum e tabu să scrii despre divin, îngerei, inimi și suflețele. Mereu o să fie ceva blestemat.
Citiți interviul aici: https://blog.carturesti.
Carte disponibilă - o poți cumpăra
Poeme alese/Anne Sexton
Autor: Anne Sexton
Traducere din limba engleză: Diana Geacăr și Cătălina Matei
Anul apariției: 2019
Nr. pag.: 172
ISBN: 978-606-023-010-6
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
Poeme alese/Anne Sexton
Autor: Anne Sexton
Traducere din limba engleză: Diana Geacăr și Cătălina Matei
Anul apariției: 2019
Nr. pag.: 172
ISBN: 978-606-023-010-6
27,00 leiAdaugă în coș
Cărți adăugate recent
Poeme scăpate printre degete/ Viorel Bucur
Disponibil și în format electronic în magazinul
VIOREL BUCUR: Scriitor transilvan, născut în 1955 în com. Bogata – România. Actualmente locuiește în Karlsruhe – Germania. A publicat poezie și proză în cele mai importante reviste literare românești, dar și în următoarele volume:
– Golul din mine, poeme
– Rugă într-o biserică goală, poeme
– Omul negru și alte arătări de pe Hotar, proze
– Numele Clarei, roman
– (Ab)surdele zilei, poeme
– Vremea de după și Lila, roman
Membru al Cenaclului Universității Babeș-Bolyai (UBB), Cluj-Napoca. Inclus în Dicționarul poeților mureșeni. Membru al Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Mureș, din 2020.
-
-
26,00 leiAdaugă în coș
Poeme scăpate printre degete/ Viorel Bucur
Disponibil și în format electronic în magazinul
VIOREL BUCUR: Scriitor transilvan, născut în 1955 în com. Bogata – România. Actualmente locuiește în Karlsruhe – Germania. A publicat poezie și proză în cele mai importante reviste literare românești, dar și în următoarele volume:
– Golul din mine, poeme
– Rugă într-o biserică goală, poeme
– Omul negru și alte arătări de pe Hotar, proze
– Numele Clarei, roman
– (Ab)surdele zilei, poeme
– Vremea de după și Lila, roman
Membru al Cenaclului Universității Babeș-Bolyai (UBB), Cluj-Napoca. Inclus în Dicționarul poeților mureșeni. Membru al Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Mureș, din 2020.
26,00 leiAdaugă în coș
O bucată de zi în mijlocul nopții/ Violeta Savu
Violeta Savu (n. 21 februarie 1973, Bacău) este poetă, dramaturg, publicist. Licenţiată în matematică. Membră a Uniunii Scriitorilor din România. Redactor la Revista Ateneu. A publicat patru volume de poezie – Refugii în liric (2004); Atocmiri (2006); Din depărtare el mă vedea frumoasă (2011), Franjuri (2016) – și un volum de teatru, Ierburi otrăvite (2020). Are un premiu de dramaturgie, obținut la Festivalul internațional al recitalurilor dramatice „Valentin Silvestru” (2016). Fragmente din poezia ei au fost traduse în engleză, daneză, italiană şi maghiară, fiind publicate în revista Asymptote (2020), antologia de poezie Rumaensk poesi. En antologi af Flavia Teoc oversat af Robin Wildt Hansen, publicația Un posto di vacanza (2019) și, respectiv, în antologia Primăvara Poeziei – A költészet Tavasza.
-
-
20,00 leiAdaugă în coș
O bucată de zi în mijlocul nopții/ Violeta Savu
Violeta Savu (n. 21 februarie 1973, Bacău) este poetă, dramaturg, publicist. Licenţiată în matematică. Membră a Uniunii Scriitorilor din România. Redactor la Revista Ateneu. A publicat patru volume de poezie – Refugii în liric (2004); Atocmiri (2006); Din depărtare el mă vedea frumoasă (2011), Franjuri (2016) – și un volum de teatru, Ierburi otrăvite (2020). Are un premiu de dramaturgie, obținut la Festivalul internațional al recitalurilor dramatice „Valentin Silvestru” (2016). Fragmente din poezia ei au fost traduse în engleză, daneză, italiană şi maghiară, fiind publicate în revista Asymptote (2020), antologia de poezie Rumaensk poesi. En antologi af Flavia Teoc oversat af Robin Wildt Hansen, publicația Un posto di vacanza (2019) și, respectiv, în antologia Primăvara Poeziei – A költészet Tavasza.
20,00 leiAdaugă în coș
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului/ Mijomir Mecu
Mijomir Mecu (n. 1977) a studiat antichitatea greacă la Universitatea București și la École des hautes études en sciences sociales (EHESS) din Paris. A abandonat cercetarea. A fost redactor la Imagoo, o „revistă de publicitate și cultură urbană” care apărea la începutul mileniului. A scris povești pe blogul lui Gavagai. S-a făcut programator. În prezent scrie alte povești.
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului este debutul său literar.
-
-
36,00 leiAdaugă în coș
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului/ Mijomir Mecu
Mijomir Mecu (n. 1977) a studiat antichitatea greacă la Universitatea București și la École des hautes études en sciences sociales (EHESS) din Paris. A abandonat cercetarea. A fost redactor la Imagoo, o „revistă de publicitate și cultură urbană” care apărea la începutul mileniului. A scris povești pe blogul lui Gavagai. S-a făcut programator. În prezent scrie alte povești.
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului este debutul său literar.
36,00 leiAdaugă în coș
Gradini singuratice/ Artiom Oleacu
-
-
22,00 leiAdaugă în coș
Gradini singuratice/ Artiom Oleacu
22,00 leiAdaugă în coș