Un ghem de emoție 1,68
| septembrie 20, 2021
Volumul său se deschide cu o poezie ce poate fi considerată pe drept cuvânt o artă poetică, întrucât prin intermediul acesteia intrăm efectiv în universul liric al Teodorei Vasilescu pentru care poezia este, cel puțin la acest moment, al debutului, locul în care se regăsește pe sine însăși, în care se privește în oglinda sufletului, și în care stă la taifas cu așteptările, împlinirile și durerile sale. Poezia ei este despre ea, dar nu în sens egoist, narcisist, ci doar în sens reflexiv: „nu știu cât e poezie/ și cât e/ așteptare.// sunt un ghem de emoție 1, 68 mă întind de la ușă până la masa din colț/ nimic între mine și/ distanța pe care sunt în stare să o parcurg fără să mișc un deget/ mă gândesc de multe ori la posibilitatea unei/ șanse/ de a o lua de la capăt/ de a începe să exist/ într-o cameră doar a mea/ cu lumină bună/ perdele scumpe/ și bibelouri moștenite de la mama/ de a fi în sfârșit/ cineva cu care să joci monopoly și să știi că nu ai nicio șansă/ să câștigi”.
Poezia sa este în linii mari una pesimistă, tonul predominant fiind cel elegiac, cel mult melancolic. Temele sale recurente sunt claustrarea și singurătatea, pe care o trăiește inclusiv sub forma mult mai absurdă a singurătății în doi: „ne-am trezit dis-de-dimineață am văzut cum arată lumea la șase jumătate între patru pereți care știu suficient cât să nu mai zică nimic. disciplina asta pe care o învățăm din nou și din nou și din nou”; „dincolo de blândețea cu care poți să te iubești – / suficient cât să stai departe de// orice te poate face să plângi// și e OK o vreme nu plângi deloc// până când”; „ne ținem de mână pe stradă/ și trecem drept doi oameni singuri”.
https://cronicilerai.blogspot.com/2021/09/unghem-de-emotie-168-cronica-volumului.html?m=1
Carte disponibilă - o poți cumpăra
Fragil și aproape absurd / Teodora Vasilescu
Autor: Teodora Vasilescu
Titlu: Fragil și aproape absurd
Anul apariței: 2021
ISBN: 978-606-023-268-1
Nr. pag.: 62
-
-
18,90 leiAdaugă în coș
Fragil și aproape absurd / Teodora Vasilescu
Autor: Teodora Vasilescu
Titlu: Fragil și aproape absurd
Anul apariței: 2021
ISBN: 978-606-023-268-1
Nr. pag.: 62
18,90 leiAdaugă în coș
Cărți adăugate recent
Golestān / Sa’di
Traducere din limba persană de Gheorghe Iorga
În ciuda a ceea ce ne oferă sursele documentare după mai bine de 700 de ani de la moartea scriitorului – numeroase lacune biografice, incoerențe ce țin de o cronologie fie și minimală, perceperi greșite ale unor detalii cu rol în interpretarea operei, neputința funciară, istorică de a stabili un raport corect între realitate și imaginar etc. –, putem totuși deduce ori intui, bazându-ne și pe unele date sigure, că Sa’di și-a programat, încă de foarte tânăr, viața atât în privința căilor de parcurs, cât și a țintelor superioare de atins. Suntem aproape convinși că Sa’di și-a planificat drumurile importante ale existenței cu scopul unic de a construi o sinteză filozofico morală, cu rădăcini sigure în ideile identitare ale epocii, în comportamentul omului medieval oriental (în sens larg), în mentalitățile sociale ale unei lumi care și-a făcut din tâlc un mod de a fi și, desigur, în idealul unei înțelepciuni terapeutice. Viața în oglinda operei – un clasicism sui generis. Urmând aceeași intuiție, Sa’di a fost convins că s-a născut și a trăit ca să lase omenirii un mesaj, o urmă scrisă, care să conteze în ameliorarea condiției acesteia. A ales să transmită mesajul în formele diverse ale literaturii, cea mai bună expresie a conservării umanului și a avatarurilor sale.
Gheorghe Iorga
-
-
44,00 leiAdaugă în coș
Golestān / Sa’di
Traducere din limba persană de Gheorghe Iorga
În ciuda a ceea ce ne oferă sursele documentare după mai bine de 700 de ani de la moartea scriitorului – numeroase lacune biografice, incoerențe ce țin de o cronologie fie și minimală, perceperi greșite ale unor detalii cu rol în interpretarea operei, neputința funciară, istorică de a stabili un raport corect între realitate și imaginar etc. –, putem totuși deduce ori intui, bazându-ne și pe unele date sigure, că Sa’di și-a programat, încă de foarte tânăr, viața atât în privința căilor de parcurs, cât și a țintelor superioare de atins. Suntem aproape convinși că Sa’di și-a planificat drumurile importante ale existenței cu scopul unic de a construi o sinteză filozofico morală, cu rădăcini sigure în ideile identitare ale epocii, în comportamentul omului medieval oriental (în sens larg), în mentalitățile sociale ale unei lumi care și-a făcut din tâlc un mod de a fi și, desigur, în idealul unei înțelepciuni terapeutice. Viața în oglinda operei – un clasicism sui generis. Urmând aceeași intuiție, Sa’di a fost convins că s-a născut și a trăit ca să lase omenirii un mesaj, o urmă scrisă, care să conteze în ameliorarea condiției acesteia. A ales să transmită mesajul în formele diverse ale literaturii, cea mai bună expresie a conservării umanului și a avatarurilor sale.
Gheorghe Iorga
44,00 leiAdaugă în coș
Curent alternatic/ Mátyás Szöllősi
Traducere din limba maghiară de George Volceanov
Mátyás Szöllősi (n. 1984, Budapesta) este prozator, poet, dramaturg și fotoreporter. Prozele i-au fost traduse în limbile engleză, sârbo-croată și slovacă. Volumul de proze scurte Curent alternativ a obținut în anul 2017 premiul național de debut Margó. Ca fotoreporter a obținut numeroase premii naționale și internaționale (în România, Ucraina, Indonezia și Bașkiria).
-
-
36,00 leiAdaugă în coș
Curent alternatic/ Mátyás Szöllősi
Traducere din limba maghiară de George Volceanov
Mátyás Szöllősi (n. 1984, Budapesta) este prozator, poet, dramaturg și fotoreporter. Prozele i-au fost traduse în limbile engleză, sârbo-croată și slovacă. Volumul de proze scurte Curent alternativ a obținut în anul 2017 premiul național de debut Margó. Ca fotoreporter a obținut numeroase premii naționale și internaționale (în România, Ucraina, Indonezia și Bașkiria).
36,00 leiAdaugă în coș
Meserii în marș funebru. Arta poetica mortala/ Dosa Zoltan
Traducerea Tomonicska Ingrid
În viața de zi cu zi, când se simte plin de vervă, este psiholog și cadru didactic universitar, iar când se transformă într-o făptură cuprinsă de disperare, e un poet care se luptă cu rimele, umbra voioșiei pe partea mai luminoasă a vieții. Născut în Sângeorgiu de Pădure, a copilărit la Fântânele și pe unde a umblat, din toate a învățat. În prezent se desfată cu viața în Odorheiu Secuiesc.
-
-
25,00 leiAdaugă în coș
Meserii în marș funebru. Arta poetica mortala/ Dosa Zoltan
Traducerea Tomonicska Ingrid
În viața de zi cu zi, când se simte plin de vervă, este psiholog și cadru didactic universitar, iar când se transformă într-o făptură cuprinsă de disperare, e un poet care se luptă cu rimele, umbra voioșiei pe partea mai luminoasă a vieții. Născut în Sângeorgiu de Pădure, a copilărit la Fântânele și pe unde a umblat, din toate a învățat. În prezent se desfată cu viața în Odorheiu Secuiesc.
25,00 leiAdaugă în coș
Inundatia. Teatru/ Radu Baiesu
Peisajul divers ca problematică, univers uman și stil se deschide generos nu doar gusturilor diferite ale cititorilor, ci și scenei teatrale, către care orice autor, și cu atât mai mult un regizor, aspiră. Primul care va trebui să opteze este Radu Băieșu însuși.
Doina Papp
-
-
43,00 leiAdaugă în coș
Inundatia. Teatru/ Radu Baiesu
Peisajul divers ca problematică, univers uman și stil se deschide generos nu doar gusturilor diferite ale cititorilor, ci și scenei teatrale, către care orice autor, și cu atât mai mult un regizor, aspiră. Primul care va trebui să opteze este Radu Băieșu însuși.
Doina Papp
43,00 leiAdaugă în coș