Magazin Online de cărți

Traduceri

Afișez 1 - 20 din 38 de rezultate

Auspicious Calligraphy / Caligrafomanţie

de Seymour Mayne

Traducere din limba engleză de Raluca şi Chris Tanasescu (MARGENTO)

Anul apariţiei: 2014

Număr de pagini: 154

Fotografie autor şi grafică de copertă: Sharon Katz

17,28 lei

Calul moare. Pasarile isi iau zborul/ Kassák Lajos- Cantec pentru Calutul de lemn uitat la soare/ Zalan Tibor

Traducere din limba maghiară de Geroge Volceanov.

  • Kassák Lajos (1887–1967) a fost poet, romancier, ziarist, pictor, tipograf, editor, considerat fondatorul avangardei artistice și literare maghiare și unul dintre poeții importanţi ai secolului al XX-lea din Ungaria. Revista lui de avangardă MA (Azi) este o publicație de referință până în prezent și pe plan internațional. Personalitatea și opera lui au fost controversate, atât între cele două Războaie Mondiale, cât și după 1949, mai ales din raţiuni ideologice, din cauza poziţiei sale de apărare a autonomiei artei și a artistului. Kassák a rămas în centrul cercetărilor noi asupra
    avangardei, dirijate de prestigiosul Muzeu „Kassák” din capitala Ungariei. El a fost cel care a reușit performanța de a sincroniza poezia maghiară cu cele mai moderne tendinţe din Europa: futurismul italian și rusesc, cubismul, dadaismul, suprematismul, constructivismul, activismul și
    arta abstractă. Kassák a avut relații strânse cu Tristan Tzara, iar în 1924 a participat la expoziția de avangardă a revistei Contimporanul, în care i-au fost publicate mai multe poeme.
  • Zalán Tibor (n. 1954) este un prolific poet, dramaturg, romancier și autor de cărţi pentru copii. Personalitate complexă a literaturii maghiare contemporane, Zalán rămâne un nume de referinţă pentru poezia avangardistă a anilor 1975–1990 și pentru dramaturgia ultimelor două decenii, fapt confirmat de zecile de premii literare (naţionale și internaţionale) ce i-au încununat activitatea de
    până acum. Este cunoscut publicului român graţie volumului de versuri …și câteva acuarele (Editura Koinonia, 2004, trad. rom. de George Volceanov) și pieselor de teatru Soldaţii (montată la Teatrul Tineretului din Piatra Neamţ în octombrie 2009) și Apoi o să crăpăm (jucată în 2016 la „La Scena”, în București). Recent a fost ales membru corespondent al Academiei de Arte din Ungaria.
14,41 lei

Camus / Virgil Tănase

37,80 lei

Camus / Virgil Tănase

Autor: Virgil Tanase

Anul aparitei: 2017

Nr.pagini: 410

ISBN: 978-606-664-794-6

Virgil Tanase, Camus

©Editions Gallimard, Paris, 2010

©Tracus Arte, 2017, pentru versiunea in limba romana

37,80 lei

Cortina sfâşiată

21,60 lei

Cortina sfâşiată

Autor: Marina Ţvetaeva

Traducere: Leo Butnaru

Anul apariţiei: 2013

Nr. pagini: 234

ISBN: 978-606-664-092-3

21,60 lei

Cum comparăm literaturile / David Damrosch

Traducere de Roxana Eichel

Fondator al Institutului Harvard pentru Literatură Mondială, șef, timp de doisprezece ani, al Departamentului de literatură comparată de la Universitatea Harvard, unde predă literatură comparată, David Damrosch poate fi considerat cea mai autorizată voce în materie de literatură mondială – world literature sau Weltliteratur. Este autorul mai multor studii, printre care se numără What is World Literature? (2003), The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh (2007), How to Read World Literature (2009), și editorul unor antologii extrem de influente în studiile de literatură mondială, precum The Longman Anthology of World Literature (2004), Teaching World Literature (2009), The Routledge Companion to World Literature (2011), World Literature in Theory (2014).

De același autor, a apărut, la Editura Tracus Arte, Ocolul Pământului în 80 de cărți (2023).

58,50 lei

Diferenţă

12,96 lei

Diferenţă

Autor: Lidija Dimkovska

Anul apariţiei: 2012

Număr de pagini: 57

Traducere din macedoneană: autoarea, Gabriela şi Constantin Abăluţă, Ioana Ieronim, Dagmar Maria Anoca

ISBN: 978-606-664-067-1

12,96 lei

Doctor Faustus Arden din Faversham Poeme. Opere II / Christopher MARLOWE

Disponibil și în format electronic în magazinul

Al doilea volum al integralei Marlowe reunește celebra tragedie Doctor Faustus, piesa până recent considerată anonimă Arden din Faversham, cel mai probabil rodul colaborării dintre Marlowe, Thomas Kyd și Shakespeare, și superbele poeme Hero și Leandru și Păstorul îndrăgostit către iubita sa.

32,40 lei

Ecouri şi alte poeme

17,28 lei

Ecouri şi alte poeme

de Wojciech Bonowicz

Traducere din limba polonă de Sabra Daici

Preţ: 19.2 lei

Anul apariţiei: 2014

Număr de pagini: 97

17,28 lei

Imoralistul / Andre Gide

24,30 lei

Imoralistul / Andre Gide

Disponibil și în format electronic în magazinul

 

Traducere din limba franceză, cuvânt-înainte, tabel cronologic și note de Mădălina Ghiu

Opera și întreaga viață a lui André Gide (1869-1951) sunt în primul rând orientate în funcție de doi poli: un anumit puritanism și un elan al simțurilor. „Sunt doar un băiețel care se amuză și un pastor protestant care se plictisește”, scria el. Reformator neobosit, satiric, moralist, poet în proză, critic, eseist, inițiator al romanului modern (Falsificatorii de bani), diarist (își scrie jurnalul timp de 60 de ani, 1889-1949), Gide a lăsat în urmă o operă bogată, care prin umanismul ei își păstrează actualitatea. El este unul dintre cei mai importanți autori ai secolului XX, recunoscut pentru stilul său de o mare eleganță și clarviziune și pentru conștientizarea acută a responsabilității sale ca scriitor. Gide consideră că rolul intelectualului este să lupte prin arta sa împotriva prejudecăților vremii sale. Imoralistul (1902) a apărut în condițiile în care până atunci Gide își exprimase înclinațiile în mod alegoric sau ironic. Acum le confruntă în mod deschis, apelând totuși la o minimă simbolistică. Asimilat personajului Michel, Gide neagă că ar fi acesta: „Fără imoralistul meu, riscam să devin eu unul!”. Același tip de eliberare reapare șapte ani mai târziu în 1909, cu ajutorul romanului La Porte étroite (Ușa îngustă). Cele două cărți reprezintă cele două laturi ale aceleiași tentații, „excesul unuia găsind în excesul celuilalt o permisiune secretă”. În discursul de acceptare a Premiului Nobel, în 1947, Gide declara: „Nu mi-am dorit niciodată omagii, [dar] de la o vârstă foarte fragedă, am fost foarte preocupat de gloria mea.”

24,30 lei

In padurea de metropole/ Karl-Markus Gauß

Autor: Karl-Markus Gauß

Traducere din limba germana de Cristian Cercel

Anul aparitiei: 2017

Nr. pagini: 306

ISBN: 978-606-664-878-3

Aceasta carte a aparut cu sprijinul oferit de TRADUKI.

© Tracus Arte, 2017, pentru aceasta editie in limba romana.

31,50 lei

Începutul tuturor lucrurilor: ştiinţă şi religie / Hans Kung

Autor: Hans Kung

Traducere din limba germană de Viorica Nişcov

Anul apariţiei: 2017

Nr. pagini: 323

ISBN: 978-606-664-793-9

34,20 lei

Începutul tuturor lucrurilor: ştiinţă şi religie / Hans Kung (resigilat)

Autor: Hans Kung

Traducere din limba germană de Viorica Nişcov

Anul apariţiei: 2017

Nr. pagini: 323

ISBN: 978-606-664-793-9

18,99 lei

Înserare pe Bosfor

21,60 lei

Înserare pe Bosfor

Antologie de poezie contemporană turcă

Selecţie şi traducere: Niculina Oprea

Anul apariţiei: 2015

Număr de pagini: 155

Coperta: Vadim Creţu, Bărci în Cornul de Aur, ulei pe pânză

21,60 lei

Introducere în poezia americană modernă / Serge Fauchereau

Autor: Serge Fauchereau

Anul apariţiei: 2016

Nr. pagini: 415

ISBN: 978-606-664-723-6

Ediția a II-a, revăzută și adăugită


Traducere, prefaţă și tabel cronologic de Ştefan Stoenescu

Traducerea versurilor de C. Abăluţă și Şt. Stoenescu

Traducerea postfeţei de C. Abăluţă

Notă biobibliografcă de Teodor Vârgolici 

45,00 lei

Întunericul din camera copiilor

Antologie de poezie cehă contemporană

Selecţie şi traducere: Mircea Dan Duţă

Anul apariţiei: 2015

Număr de pagini: 120

Copertă: Mircia Dumitrescu

ISBN: 978-606-664-461-7

18,00 lei

Kafka și tinerele fete / Daniel Desmarquest

Kafka și tinerele fete / Daniel Desmarquest
trad din lb. franceză de Dumitru Țepeneag

30,60 lei

Labirint cu pereții sparți / Zbigniew Herbert

Autor: Zbigniew Herbert

Anul aparitiei: 2018

Nr. pagini: 176

ISBN: 978-606-023-003-8

Traducere din limba polonă, selecție, postfață și tabel cronologic de Constantin Geambașu

Această carte a apărut cu sprijinul Institutului Polonez din București

27,00 lei

Labirint cu pereții sparți / Zbigniew Herbert (resigilat)

Autor: Zbigniew Herbert

Anul aparitiei: 2018

Nr. pagini: 176

ISBN: 978-606-023-003-8

Traducere din limba polonă, selecție, postfață și tabel cronologic de Constantin Geambașu

Această carte a apărut cu sprijinul Institutului Polonez din București

14,99 lei

Mătănii

28,80 lei

Mătănii

Autor: Anna Ahmatova

Traducere: Leo Butnaru

Anul apariţiei: 2015

Nr. pagini: 269

ISBN: 978-606-664-449-5

28,80 lei

Neon vernacular / Yusef Komunyakaa

Autor: Yusuf Komunyakaa

Anul apariţiei: 2017

Nr. pagini: 110

ISBN: 978-606-664-811-0

Traducere din limba engleză, antologie şi prefaţă de Caius Dobrescu

22,50 lei