Amintirea pădurii / Damir Karakaš
Autor: Damir Karakaš
Titlu: Amintirea pădurii
Traducere din lb. croată de Adrian Oproiu
ISBN: 978-606-023-351-0
Nr. pag: 123
Anul apariției: 2022
-
-
25,20 leiAdaugă în coș
Amintirea pădurii / Damir Karakaš (resigilat)
Autor: Damir Karakaš
Titlu: Amintirea pădurii
Traducere din lb. croată de Adrian Oproiu
ISBN: 978-606-023-351-0
Nr. pag: 123
Anul apariției: 2022
-
-
14,00 leiCitește mai mult
Amintiri refuzate, de Imbi Paju
Autor: Imbi Paju
Traducere din limba engleză de Loredana Voicilă
Anul apariției: 2019
Nr. pag.: 416
ISBN: 978-606 -023-044-1
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
Anaplu
Autor: Thanassis Valtinos
Traducere din limba greacă de Angela Bratsou şi Stavros Deligiorgis
Anul apariţiei: 2014
Nr. pagini: 107
ISBN: 978-606-664-285-9
-
-
17,28 leiAdaugă în coș
Anaplu/ Thanassis Valtinos (resigilat)
Autor: Thanassis Valtinos
Traducere din limba greacă de Angela Bratsou şi Stavros Deligiorgis
Anul apariţiei: 2014
Nr. pagini: 107
ISBN: 978-606-664-285-9
-
-
9,61 leiCitește mai mult
Bastarzii
Autor Guy de Maupassant
Traducere și lectură critică de Dorina Mihaela Donea
Anul apariției: 2014
Nr. de pagini: 344
-
-
21,60 leiAdaugă în coș
Bastarzii (resigilat)
Autor Guy de Maupassant
Traducere și lectură critică de Dorina Mihaela Donea
Anul apariției: 2014
Nr. de pagini: 344
-
-
12,00 leiCitește mai mult
Când plânge sacadat maşina de tocat vol. I – Daniil Harms
Autor: Daniil Harms
Traducere, prefaţă şi note de Leo Butnaru
Anul apariţiei: 2016
Nr. pagini: 250
ISBN: 978-606-664-609-3
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
Cele șapte neveste ale lui Barbă-Albastră și alte povești minunate / Anatole France
-
-
29,70 leiAdaugă în coș
Cele șapte neveste ale lui Barbă-Albastră și alte povești minunate / Anatole France
Titlu: Cele șapte neveste ale lui Barbă-Albastră și alte povești minunate
Autor: Anatole France
Traducere din limba franceză: Barbu Cioculescu
Anul apariției: 2021
ISBN: 978-606-023-262-9
-
-
29,70 leiAdaugă în coș
Cruciada copiilor * Cartea lui Monelle * Steaua din lemn / Marcel Schwob
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
Cruciada copiilor * Cartea lui Monelle * Steaua din lemn / Marcel Schwob
Autor: Marcel Schwob
Titlu: Cruciada copiilor, Cartea lui Monelle și Steaua din lemn
Traducere: Mădălina Ghiu
Anul apariției: 2021
ISBN: 978-606-023-261-2
Nr. pag.: 134
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
Cruciada copiilor * Cartea lui Monelle * Steaua din lemn / Marcel Schwob (resigilat)
-
-
14,99 leiAdaugă în coș
Cruciada copiilor * Cartea lui Monelle * Steaua din lemn / Marcel Schwob (resigilat)
Autor: Marcel Schwob
Titlu: Cruciada copiilor, Cartea lui Monelle și Steaua din lemn
Traducere: Mădălina Ghiu
Anul apariției: 2021
ISBN: 978-606-023-261-2
Nr. pag.: 134
-
-
14,99 leiAdaugă în coș
De-abia ieri a fost alaltăieri… / Yoel Rippel
Autor: Yoel Rippel
Traducere din limba ebraică, redactare şi note: Any Shilon
Anul apariţiei: 2016
Nr. pagini: 194
ISBN: 978-606-664-737-3
-
-
29,70 leiAdaugă în coș
De-abia ieri a fost alaltăieri… / Yoel Rippel (resigilat)
Autor: Yoel Rippel
Traducere din limba ebraică, redactare şi note: Any Shilon
Anul apariţiei: 2016
Nr. pagini: 194
ISBN: 978-606-664-737-3
-
-
16,51 leiAdaugă în coș
Domnul Teste / Paul Valéry
Autor: Paul Valéry
Anul apariţiei: 2017
Nr. pagini: 128
ISBN: 978-606-664-820-2
Traducere din limba franceză de Iana Maravis
-
-
19,79 leiAdaugă în coș
Domnul Teste / Paul Valéry (resigilat)
Autor: Paul Valéry
Anul apariţiei: 2017
Nr. pagini: 128
ISBN: 978-606-664-820-2
Traducere din limba franceză de Iana Maravis
-
-
10,99 leiCitește mai mult
DownMind/ VO BLUM
Autor: VO BLUM
Anul aparitiei: 2018
Nr. pagini: 202
ISBN: 978-606-664-984-1
Traducere din limba engleză de Vasile Mihalache
Imagine coperta: Earth at night from space, NASA, fotografie realizata de astronautul Barry Wilmore, aflat la bordul Statiei Spatiale Internationale
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
DownMind/ VO BLUM (resigilat)
Autor: VO BLUM
Anul aparitiei: 2018
Nr. pagini: 202
ISBN: 978-606-664-984-1
Traducere din limba engleză de Vasile Mihalache
Imagine coperta: Earth at night from space, NASA, fotografie realizata de astronautul Barry Wilmore, aflat la bordul Statiei Spatiale Internationale
-
-
14,99 leiCitește mai mult
Exuberanța copilăriei / de István Kovács
Exuberanța copilăriei, de István Kovács
Traducere din limba maghiară, prefață şi note de Susana Vlaicu şi George Volceanov
Acest volum a apărut cu sprijinul acordat de Magyar Művészeti Akadémia, Magyar Napló și Petőfi Literary Museum
Anul: 2019
Nr. pag.: 240
ISBN: 978-606-023-128-8
-
-
32,40 leiAdaugă în coș
Femeia care și-a pierdut bărbatul / Sādegh Hedāyat
Autor: Sādegh Hedāyat
Traducere din limba persană, prefață, note şi comentarii de Gheorghe Iorga
ISBN: 978-606-023-104-2
Anul apariției: 2019
Nr. pag.: 164
-
-
28,80 leiAdaugă în coș
Imoralistul / Andre Gide
Disponibil și în format electronic în magazinul
Traducere din limba franceză, cuvânt-înainte, tabel cronologic și note de Mădălina Ghiu
Opera și întreaga viață a lui André Gide (1869-1951) sunt în primul rând orientate în funcție de doi poli: un anumit puritanism și un elan al simțurilor. „Sunt doar un băiețel care se amuză și un pastor protestant care se plictisește”, scria el. Reformator neobosit, satiric, moralist, poet în proză, critic, eseist, inițiator al romanului modern (Falsificatorii de bani), diarist (își scrie jurnalul timp de 60 de ani, 1889-1949), Gide a lăsat în urmă o operă bogată, care prin umanismul ei își păstrează actualitatea. El este unul dintre cei mai importanți autori ai secolului XX, recunoscut pentru stilul său de o mare eleganță și clarviziune și pentru conștientizarea acută a responsabilității sale ca scriitor. Gide consideră că rolul intelectualului este să lupte prin arta sa împotriva prejudecăților vremii sale. Imoralistul (1902) a apărut în condițiile în care până atunci Gide își exprimase înclinațiile în mod alegoric sau ironic. Acum le confruntă în mod deschis, apelând totuși la o minimă simbolistică. Asimilat personajului Michel, Gide neagă că ar fi acesta: „Fără imoralistul meu, riscam să devin eu unul!”. Același tip de eliberare reapare șapte ani mai târziu în 1909, cu ajutorul romanului La Porte étroite (Ușa îngustă). Cele două cărți reprezintă cele două laturi ale aceleiași tentații, „excesul unuia găsind în excesul celuilalt o permisiune secretă”. În discursul de acceptare a Premiului Nobel, în 1947, Gide declara: „Nu mi-am dorit niciodată omagii, [dar] de la o vârstă foarte fragedă, am fost foarte preocupat de gloria mea.”
-
-
24,30 leiAdaugă în coș