Avraam remix/ Frédéric Boyer
Traducere de Dumitru Țepeneag
Frédéric Boyer este scriitor, traducător, editor. În 2001, la Bayard, el a condus lucrările pentru Noua traducere a Bibliei, care a reunit exegeți și numeroși cercetători (Olivier Cadiot, Jean Echenoz, Florence Delay, Emmanuel Carrère etc.). A publicat la Bayard, în 2016, cu designerul Serge Bloch, Biblie. Les récits fondateurs, iar, în 2020, Jésus, l’histoire d’une parole.
-
-
27,00 leiAdaugă în coș
Avraam remix/ Frédéric Boyer
Traducere de Dumitru Țepeneag
Frédéric Boyer este scriitor, traducător, editor. În 2001, la Bayard, el a condus lucrările pentru Noua traducere a Bibliei, care a reunit exegeți și numeroși cercetători (Olivier Cadiot, Jean Echenoz, Florence Delay, Emmanuel Carrère etc.). A publicat la Bayard, în 2016, cu designerul Serge Bloch, Biblie. Les récits fondateurs, iar, în 2020, Jésus, l’histoire d’une parole.
27,00 leiAdaugă în coș
Critica sociologica/ Ion Vasile Serban
Ion Vasile Șerban s-a născut la 8 august 1942 în Dumbrăveni (Sibiu). Absolvent al Facultății de Limba și Literatura Română a Universității din București (1965). Doctorat în filologie, la aceeași universitate, cu teza Critica sociologică, o formă în tipologia criticii literare (1980). A fost, pe rând, preparator, asistent, lector, conferențiar și profesor la Facultatea de Litere, Universitatea București. A predat, între 1991 și 1996, cursuri de limba și literatura română la Facultatea de Litere și Filozofie a Universității din Pisa (Italia). După 1990, a fost prodecan al Facultății de Litere (1990-1991), fondator și director al Departamentului de Studii Culturale Europene (în prezent, Relații Internaționale și Studii Europene), unde a predat cursuri de teoria literaturii, sociologia culturii și studii culturale. A murit la 29 septembrie 2005, în București. Volume publicate: Literatură și societate. Repere pentru interpretarea sociologică a literaturii, Editura Eminescu, 1983; Critica sociologică, Editura Univers, 1983; Seminarii de teorie literară. Poezie, roman, critică, Editura Paralela 45, 2001; Oglinzi de pământ (poezii), Editura Curtea
Veche, 2009; Studii despre literatura rusă și alte eseuri, Editura Universității din București,
2013.
-
-
41,40 leiAdaugă în coș
Critica sociologica/ Ion Vasile Serban
Ion Vasile Șerban s-a născut la 8 august 1942 în Dumbrăveni (Sibiu). Absolvent al Facultății de Limba și Literatura Română a Universității din București (1965). Doctorat în filologie, la aceeași universitate, cu teza Critica sociologică, o formă în tipologia criticii literare (1980). A fost, pe rând, preparator, asistent, lector, conferențiar și profesor la Facultatea de Litere, Universitatea București. A predat, între 1991 și 1996, cursuri de limba și literatura română la Facultatea de Litere și Filozofie a Universității din Pisa (Italia). După 1990, a fost prodecan al Facultății de Litere (1990-1991), fondator și director al Departamentului de Studii Culturale Europene (în prezent, Relații Internaționale și Studii Europene), unde a predat cursuri de teoria literaturii, sociologia culturii și studii culturale. A murit la 29 septembrie 2005, în București. Volume publicate: Literatură și societate. Repere pentru interpretarea sociologică a literaturii, Editura Eminescu, 1983; Critica sociologică, Editura Univers, 1983; Seminarii de teorie literară. Poezie, roman, critică, Editura Paralela 45, 2001; Oglinzi de pământ (poezii), Editura Curtea
Veche, 2009; Studii despre literatura rusă și alte eseuri, Editura Universității din București,
2013.
41,40 leiAdaugă în coș
Faptele si opiniile doctorului Faustroll, patafizician / Alfred Jarry
Traducere de Mădălina Ghiu
Alfred Jarry s-a născut pe 8 septembrie 1873 la Laval. După anii de școală în Laval și la liceul din Saint-Brieuc, în 1888, a intrat la liceul din Rennes și a obținut bacalaureatul. În 1891, studiază retorică superioară la Liceul Henri IV (Paris). După trei încercări nereușite de a intra la École normale supérieure, începe să frecventeze cercurile literare ale capitalei și să colaboreze la reviste literare: L’Art littéraire, Le Mercure de France, L’Ymagier, Perhinderion, revue d’A. Jarry, La Revue blanche etc. Înregistrează primele succese: Les Minutes de sable memorial, poeme (1894), César-Antichrist (1895) – unde apar primele patru acte din Ubu roi. Colaborează cu La Revue blanche a fraților Natanson. Publică Ubu roi, drame en cinq actes în volum, în 1896. În decembrie, piesa este montată la Théâtre de l’Œuvre. Premiera produce scandal.Mai publică: Les Jours et les Nuits, roman d’un déserteur (1897), L’Amour en visites (1898), L’Amour absolu (1899), Messaline (1901), Le Surmâle (1902). Continuă ciclul Ubu: Ubu enchaîné, precedat de Ubu roi și La Chanson du décervelage (1900), Almanach illustré du Père Ubu (XX e Siècle) (1901), Ubu sur la butte (1906). Moare la 1 noiembrie 1907, la spitalul Charité din Paris. Postum, în 1911 apare romanul neo științific, scris între 1897-1898, Faptele și opiniile doctorului Faustroll, patafizician.
-
-
25,20 leiAdaugă în coș
Faptele si opiniile doctorului Faustroll, patafizician / Alfred Jarry
Traducere de Mădălina Ghiu
Alfred Jarry s-a născut pe 8 septembrie 1873 la Laval. După anii de școală în Laval și la liceul din Saint-Brieuc, în 1888, a intrat la liceul din Rennes și a obținut bacalaureatul. În 1891, studiază retorică superioară la Liceul Henri IV (Paris). După trei încercări nereușite de a intra la École normale supérieure, începe să frecventeze cercurile literare ale capitalei și să colaboreze la reviste literare: L’Art littéraire, Le Mercure de France, L’Ymagier, Perhinderion, revue d’A. Jarry, La Revue blanche etc. Înregistrează primele succese: Les Minutes de sable memorial, poeme (1894), César-Antichrist (1895) – unde apar primele patru acte din Ubu roi. Colaborează cu La Revue blanche a fraților Natanson. Publică Ubu roi, drame en cinq actes în volum, în 1896. În decembrie, piesa este montată la Théâtre de l’Œuvre. Premiera produce scandal.Mai publică: Les Jours et les Nuits, roman d’un déserteur (1897), L’Amour en visites (1898), L’Amour absolu (1899), Messaline (1901), Le Surmâle (1902). Continuă ciclul Ubu: Ubu enchaîné, precedat de Ubu roi și La Chanson du décervelage (1900), Almanach illustré du Père Ubu (XX e Siècle) (1901), Ubu sur la butte (1906). Moare la 1 noiembrie 1907, la spitalul Charité din Paris. Postum, în 1911 apare romanul neo științific, scris între 1897-1898, Faptele și opiniile doctorului Faustroll, patafizician.
25,20 leiAdaugă în coș
Golestān / Sa’di
Traducere din limba persană de Gheorghe Iorga
În ciuda a ceea ce ne oferă sursele documentare după mai bine de 700 de ani de la moartea scriitorului – numeroase lacune biografice, incoerențe ce țin de o cronologie fie și minimală, perceperi greșite ale unor detalii cu rol în interpretarea operei, neputința funciară, istorică de a stabili un raport corect între realitate și imaginar etc. –, putem totuși deduce ori intui, bazându-ne și pe unele date sigure, că Sa’di și-a programat, încă de foarte tânăr, viața atât în privința căilor de parcurs, cât și a țintelor superioare de atins. Suntem aproape convinși că Sa’di și-a planificat drumurile importante ale existenței cu scopul unic de a construi o sinteză filozofico morală, cu rădăcini sigure în ideile identitare ale epocii, în comportamentul omului medieval oriental (în sens larg), în mentalitățile sociale ale unei lumi care și-a făcut din tâlc un mod de a fi și, desigur, în idealul unei înțelepciuni terapeutice. Viața în oglinda operei – un clasicism sui generis. Urmând aceeași intuiție, Sa’di a fost convins că s-a născut și a trăit ca să lase omenirii un mesaj, o urmă scrisă, care să conteze în ameliorarea condiției acesteia. A ales să transmită mesajul în formele diverse ale literaturii, cea mai bună expresie a conservării umanului și a avatarurilor sale.
Gheorghe Iorga
-
-
39,60 leiAdaugă în coș
Golestān / Sa’di
Traducere din limba persană de Gheorghe Iorga
În ciuda a ceea ce ne oferă sursele documentare după mai bine de 700 de ani de la moartea scriitorului – numeroase lacune biografice, incoerențe ce țin de o cronologie fie și minimală, perceperi greșite ale unor detalii cu rol în interpretarea operei, neputința funciară, istorică de a stabili un raport corect între realitate și imaginar etc. –, putem totuși deduce ori intui, bazându-ne și pe unele date sigure, că Sa’di și-a programat, încă de foarte tânăr, viața atât în privința căilor de parcurs, cât și a țintelor superioare de atins. Suntem aproape convinși că Sa’di și-a planificat drumurile importante ale existenței cu scopul unic de a construi o sinteză filozofico morală, cu rădăcini sigure în ideile identitare ale epocii, în comportamentul omului medieval oriental (în sens larg), în mentalitățile sociale ale unei lumi care și-a făcut din tâlc un mod de a fi și, desigur, în idealul unei înțelepciuni terapeutice. Viața în oglinda operei – un clasicism sui generis. Urmând aceeași intuiție, Sa’di a fost convins că s-a născut și a trăit ca să lase omenirii un mesaj, o urmă scrisă, care să conteze în ameliorarea condiției acesteia. A ales să transmită mesajul în formele diverse ale literaturii, cea mai bună expresie a conservării umanului și a avatarurilor sale.
Gheorghe Iorga
39,60 leiAdaugă în coș
Gradini singuratice/ Artiom Oleacu
-
-
19,79 leiAdaugă în coș
Gradini singuratice/ Artiom Oleacu
19,79 leiAdaugă în coș
Livrare gratuită
Peste 250 lei
Plata cu card
Viza, Mastercard si Didactic
Faceți economie
Prețuri mici în magazin
iconRecomandări de carte
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului/ Mijomir Mecu
Mijomir Mecu (n. 1977) a studiat antichitatea greacă la Universitatea București și la École des hautes études en sciences sociales (EHESS) din Paris. A abandonat cercetarea. A fost redactor la Imagoo, o „revistă de publicitate și cultură urbană” care apărea la începutul mileniului. A scris povești pe blogul lui Gavagai. S-a făcut programator. În prezent scrie alte povești.
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului este debutul său literar.
-
-
32,40 leiAdaugă în coș
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului/ Mijomir Mecu
Mijomir Mecu (n. 1977) a studiat antichitatea greacă la Universitatea București și la École des hautes études en sciences sociales (EHESS) din Paris. A abandonat cercetarea. A fost redactor la Imagoo, o „revistă de publicitate și cultură urbană” care apărea la începutul mileniului. A scris povești pe blogul lui Gavagai. S-a făcut programator. În prezent scrie alte povești.
Cartea lui Gavagai, Dumnezeul ales al Nepalului este debutul său literar.
32,40 leiAdaugă în coș
Insula apostatilor/ Carmen Secere
Carmen Secere este membră a Uniunii Scriitorilor din România, Filiala București-Poezie. A publicat poeme în revistele literare: România literară, Expres Cultural, Viața Românească, Euphorion, Ramuri, Ateneu, Steaua, Neuma, Orizont etc.
A debutat cu volumul aproape fericiți (2018), pentru care a primit premiul „Horațiu Ioan Lașcu” al Filialei Iași a Uniunii Scriitorilor din România (concursul național de poezie „Porni Luceafărul”, Botoșani, 2018). A mai publicat: mon amour ma tristesse/ întâmplări de viață în est (2019), babilon/ macii lui monet (2019), viața ca o moarte ușoară/ ultima rotație completă a pământului (2019), viața pe gheață/ carmen contra carmen (2020), jucării cu gheare/ neoficial sunt frumoasă (2022) și volumul Blank (2023), pentru care a primit premiul „Mariana Marin” al Filialei București-Poezie a Uniunii Scriitorilor din România (2024). Poezia sa a fost tradusă în engleză, franceză, italiană, spaniolă.
-
-
30,00 leiAdaugă în coș
Insula apostatilor/ Carmen Secere
Carmen Secere este membră a Uniunii Scriitorilor din România, Filiala București-Poezie. A publicat poeme în revistele literare: România literară, Expres Cultural, Viața Românească, Euphorion, Ramuri, Ateneu, Steaua, Neuma, Orizont etc.
A debutat cu volumul aproape fericiți (2018), pentru care a primit premiul „Horațiu Ioan Lașcu” al Filialei Iași a Uniunii Scriitorilor din România (concursul național de poezie „Porni Luceafărul”, Botoșani, 2018). A mai publicat: mon amour ma tristesse/ întâmplări de viață în est (2019), babilon/ macii lui monet (2019), viața ca o moarte ușoară/ ultima rotație completă a pământului (2019), viața pe gheață/ carmen contra carmen (2020), jucării cu gheare/ neoficial sunt frumoasă (2022) și volumul Blank (2023), pentru care a primit premiul „Mariana Marin” al Filialei București-Poezie a Uniunii Scriitorilor din România (2024). Poezia sa a fost tradusă în engleză, franceză, italiană, spaniolă.
30,00 leiAdaugă în coș
la marmota se harta de crepusculo/ marmota se satura de crepuscul- Víctor Rodríguez Núñez
Traducere de Dinu Flămând
Víctor Rodríguez Núñez (Havana, Cuba, 1955) este poet, eseist, traducător, jurnalist și profesor. A publicat optsprezece cărți de poezie, aproape toate premiate și republicate, între care cele mai recente fiind: decolare (Premiul Fundației Loewe, 2016), caietul șobolanului mosc (2017), imediat [sau picătura de sânge la nivel] (2018), luna potrivit lui masao vicente (2021) și eratica (2023). Cărți sau antologii ale operei sale au apărut în douăsprezece țări de limbă spaniolă și în traducere în germană, arabă, bengaleză, chineză, coreeană, franceză, ebraică, engleză, italiană, macedoneană, olandeză, portugheză, sârbă, suedeză, turcă și vietnameză. Și-a citit poeziile la evenimente literare din peste cincizeci de țări, între care și România. În anii 1980 a fost redactor și redactor-șef al influentei reviste culturale cubaneze Caimanul bărbos, unde a publicat numeroase texte despre poezie și cinema. O selecție a interviurilor sale cu poeți hispanici se găsește în cartea Poezia e bună la toate cele (2008 și 2023). A compilat trei antologii care i-au definit generația, precum și Poezia secolului XX în Cuba (2011). A tradus poezie atât din engleză în spaniolă (Mark Strand, C.D. Wright, John Kinsella), cât și din spaniolă în engleză (Juan Gelman, Antonio Gamoneda, José Emilio Pacheco). Doctor în literaturi hispanice în Texas la Universitatea din Austin, este profesor emerit de specialitate la Kenyon College, Statele Unite. Pentru mai multe informații, accesați: www victorrodrigueznunez.com
-
-
30,60 leiAdaugă în coș
la marmota se harta de crepusculo/ marmota se satura de crepuscul- Víctor Rodríguez Núñez
Traducere de Dinu Flămând
Víctor Rodríguez Núñez (Havana, Cuba, 1955) este poet, eseist, traducător, jurnalist și profesor. A publicat optsprezece cărți de poezie, aproape toate premiate și republicate, între care cele mai recente fiind: decolare (Premiul Fundației Loewe, 2016), caietul șobolanului mosc (2017), imediat [sau picătura de sânge la nivel] (2018), luna potrivit lui masao vicente (2021) și eratica (2023). Cărți sau antologii ale operei sale au apărut în douăsprezece țări de limbă spaniolă și în traducere în germană, arabă, bengaleză, chineză, coreeană, franceză, ebraică, engleză, italiană, macedoneană, olandeză, portugheză, sârbă, suedeză, turcă și vietnameză. Și-a citit poeziile la evenimente literare din peste cincizeci de țări, între care și România. În anii 1980 a fost redactor și redactor-șef al influentei reviste culturale cubaneze Caimanul bărbos, unde a publicat numeroase texte despre poezie și cinema. O selecție a interviurilor sale cu poeți hispanici se găsește în cartea Poezia e bună la toate cele (2008 și 2023). A compilat trei antologii care i-au definit generația, precum și Poezia secolului XX în Cuba (2011). A tradus poezie atât din engleză în spaniolă (Mark Strand, C.D. Wright, John Kinsella), cât și din spaniolă în engleză (Juan Gelman, Antonio Gamoneda, José Emilio Pacheco). Doctor în literaturi hispanice în Texas la Universitatea din Austin, este profesor emerit de specialitate la Kenyon College, Statele Unite. Pentru mai multe informații, accesați: www victorrodrigueznunez.com
30,60 leiAdaugă în coș
O bucată de zi în mijlocul nopții/ Violeta Savu
Violeta Savu (n. 21 februarie 1973, Bacău) este poetă, dramaturg, publicist. Licenţiată în matematică. Membră a Uniunii Scriitorilor din România. Redactor la Revista Ateneu. A publicat patru volume de poezie – Refugii în liric (2004); Atocmiri (2006); Din depărtare el mă vedea frumoasă (2011), Franjuri (2016) – și un volum de teatru, Ierburi otrăvite (2020). Are un premiu de dramaturgie, obținut la Festivalul internațional al recitalurilor dramatice „Valentin Silvestru” (2016). Fragmente din poezia ei au fost traduse în engleză, daneză, italiană şi maghiară, fiind publicate în revista Asymptote (2020), antologia de poezie Rumaensk poesi. En antologi af Flavia Teoc oversat af Robin Wildt Hansen, publicația Un posto di vacanza (2019) și, respectiv, în antologia Primăvara Poeziei – A költészet Tavasza.
-
-
20,00 leiAdaugă în coș
O bucată de zi în mijlocul nopții/ Violeta Savu
Violeta Savu (n. 21 februarie 1973, Bacău) este poetă, dramaturg, publicist. Licenţiată în matematică. Membră a Uniunii Scriitorilor din România. Redactor la Revista Ateneu. A publicat patru volume de poezie – Refugii în liric (2004); Atocmiri (2006); Din depărtare el mă vedea frumoasă (2011), Franjuri (2016) – și un volum de teatru, Ierburi otrăvite (2020). Are un premiu de dramaturgie, obținut la Festivalul internațional al recitalurilor dramatice „Valentin Silvestru” (2016). Fragmente din poezia ei au fost traduse în engleză, daneză, italiană şi maghiară, fiind publicate în revista Asymptote (2020), antologia de poezie Rumaensk poesi. En antologi af Flavia Teoc oversat af Robin Wildt Hansen, publicația Un posto di vacanza (2019) și, respectiv, în antologia Primăvara Poeziei – A költészet Tavasza.
20,00 leiAdaugă în coș
Pana cand/ Carmen Firan
Poetă, prozatoare, eseistă, autoare de piese de teatru și scenarii de film, Carmen Firan deține Premiul I la Poezie pe America de Nord acordat de prestigioasa revistă New York Review of Books, 1998. Între 1990 și 1997 este secretar executiv la Fundația Culturală Română, apoi, până în 2001, director de programe la Institutul Cultural Român din New York. Se stabilește în Statele Unite și devine director de dezvoltare la Fundația Pro Patrimonio, dedicată restaurării patrimoniului cultural românesc. Publică zeci de volume de poezii și proză în România și SUA, este membră a Societății Poeților Americani și a PEN Clubului din New York.
-
-
16,20 leiAdaugă în coș
Pana cand/ Carmen Firan
Poetă, prozatoare, eseistă, autoare de piese de teatru și scenarii de film, Carmen Firan deține Premiul I la Poezie pe America de Nord acordat de prestigioasa revistă New York Review of Books, 1998. Între 1990 și 1997 este secretar executiv la Fundația Culturală Română, apoi, până în 2001, director de programe la Institutul Cultural Român din New York. Se stabilește în Statele Unite și devine director de dezvoltare la Fundația Pro Patrimonio, dedicată restaurării patrimoniului cultural românesc. Publică zeci de volume de poezii și proză în România și SUA, este membră a Societății Poeților Americani și a PEN Clubului din New York.
16,20 leiAdaugă în coș
iconCele mai vândute
Trilogia transilvana. Ed. a II-a/ Miklos Banffy
În românește de Marius Tabacu
Miklós Bánffy, conte de Losoncz (30 decembrie 1873, Cluj – 5 iunie 1950, Budapesta), scriitor, om politic și grafician maghiar, a fost descendentul unei vechi familii de aristocraţi din Ardeal. După studii de drept la universităţile de la Cluj
și Budapesta și un doctorat în drept și știinţe administrative, este ales, în 1901, deputat în Parlamentul maghiar. Între 1912 și 1918 a condus Teatrul Naţional și Opera de Stat de la Budapesta, acordîndu-i, în această calitate, o susţinere importantă compozitorului Bela Bartók. Între aprilie 1921 și decembrie 1922 a fost ministru de Externe al Ungariei. În 1926 s-a stabilit la Cluj, primind cetăţenia română. Își continuă activitatea pe tărîm cultural ca redactor-șef al revistei Erdelyi Helikon. În 1943 poartă discuţii secrete, la București, cu Iuliu Maniu, în vederea unei ieșiri concomitente din război a Ungariei și României, iar în 1944 pledează pentru ruperea de către Ungaria a alianţei cu Germania. În septembrie 1944 îl convinge pe Miklós Horthy să accepte evacuarea fără luptă a forţelor armate din Cluj, salvând astfel orașul de la distrugere. Castelul de la Bonţida al familiei Bánffy, cel mai mare complex de edificii în stil baroc din Transilvania, descris drept Versailles-ul ardelean, este jefuit și incendiat de trupele germane în retragere. Expropriat în 1945 și exclus din viaţa literară în 1946, a părăsit, în 1949, Clujul și s-a alăturat familiei stabilite deja la Budapesta, unde se va stinge în anul următor. Conform propriei dorinţe, rămășiţele sale pămîntești au fost aduse în 1976 în cimitirul central Hazsongard din Cluj. Alături de Trilogia transilvană, publicată între 1934 și 1940, opera sa mai cuprinde piese de teatru, între care Legenda soarelui (1906) și Marele senior (1913), nuvele, precum și lucrări de grafică.
-
-
126,00 leiAdaugă în coș
Trilogia transilvana. Ed. a II-a/ Miklos Banffy
În românește de Marius Tabacu
Miklós Bánffy, conte de Losoncz (30 decembrie 1873, Cluj – 5 iunie 1950, Budapesta), scriitor, om politic și grafician maghiar, a fost descendentul unei vechi familii de aristocraţi din Ardeal. După studii de drept la universităţile de la Cluj
și Budapesta și un doctorat în drept și știinţe administrative, este ales, în 1901, deputat în Parlamentul maghiar. Între 1912 și 1918 a condus Teatrul Naţional și Opera de Stat de la Budapesta, acordîndu-i, în această calitate, o susţinere importantă compozitorului Bela Bartók. Între aprilie 1921 și decembrie 1922 a fost ministru de Externe al Ungariei. În 1926 s-a stabilit la Cluj, primind cetăţenia română. Își continuă activitatea pe tărîm cultural ca redactor-șef al revistei Erdelyi Helikon. În 1943 poartă discuţii secrete, la București, cu Iuliu Maniu, în vederea unei ieșiri concomitente din război a Ungariei și României, iar în 1944 pledează pentru ruperea de către Ungaria a alianţei cu Germania. În septembrie 1944 îl convinge pe Miklós Horthy să accepte evacuarea fără luptă a forţelor armate din Cluj, salvând astfel orașul de la distrugere. Castelul de la Bonţida al familiei Bánffy, cel mai mare complex de edificii în stil baroc din Transilvania, descris drept Versailles-ul ardelean, este jefuit și incendiat de trupele germane în retragere. Expropriat în 1945 și exclus din viaţa literară în 1946, a părăsit, în 1949, Clujul și s-a alăturat familiei stabilite deja la Budapesta, unde se va stinge în anul următor. Conform propriei dorinţe, rămășiţele sale pămîntești au fost aduse în 1976 în cimitirul central Hazsongard din Cluj. Alături de Trilogia transilvană, publicată între 1934 și 1940, opera sa mai cuprinde piese de teatru, între care Legenda soarelui (1906) și Marele senior (1913), nuvele, precum și lucrări de grafică.
126,00 leiAdaugă în coș
Poeme de dragoste / Nichita Stănescu
Titlu: Poeme de dragoste
Autor: Nichita Stănescu
Anul apariției: 2022
ISBN: 978-606-023-422-7
Nr. pag.: 338
-
-
45,00 leiAdaugă în coș
Poeme de dragoste / Nichita Stănescu
Titlu: Poeme de dragoste
Autor: Nichita Stănescu
Anul apariției: 2022
ISBN: 978-606-023-422-7
Nr. pag.: 338
45,00 leiAdaugă în coș
Opere III. Jurnalul unei vieti moarte de-a gata / Cristian Popescu
Jurnalul (bine strunit în frâiele frumoasei scrieri şi-ale adâncimii sau „nebuniei” de sens) este un fel de nuntă continuă. Veşnic început al maturităţii şi veşnic sfârșit al tinereții: viaţă cu moarte şi tinereţe cu bătrânețe.
-
-
58,50 leiAdaugă în coș
Opere III. Jurnalul unei vieti moarte de-a gata / Cristian Popescu
Jurnalul (bine strunit în frâiele frumoasei scrieri şi-ale adâncimii sau „nebuniei” de sens) este un fel de nuntă continuă. Veşnic început al maturităţii şi veşnic sfârșit al tinereții: viaţă cu moarte şi tinereţe cu bătrânețe.
58,50 leiAdaugă în coș
Opere I/ Cehov
Autor: Anton Pavlovici Cehov
Traducător: Elisabeta Popa
Anul apariției: 2014
Nr. de pagini: 376
Coperta: Mircia Dumitrescu
Cuprinde piesele: Pescărușul, Unchiul Vanea, Trei surori, Livada de vișini, Ivanov.
-
-
38,69 leiAdaugă în coș
Opere I/ Cehov
Autor: Anton Pavlovici Cehov
Traducător: Elisabeta Popa
Anul apariției: 2014
Nr. de pagini: 376
Coperta: Mircia Dumitrescu
Cuprinde piesele: Pescărușul, Unchiul Vanea, Trei surori, Livada de vișini, Ivanov.
38,69 leiAdaugă în coș
Lectură după Teorie / Valentine Cunningham
Autor: Valentine Cunningham
Titlu: Lectură după Teorie
Trad. din lb. engleză de Carmen Mușat
ISBN: 978-606-023-367-1
Nr.pag,: 315
Anul apariției: 2022
-
-
36,00 leiAdaugă în coș
Lectură după Teorie / Valentine Cunningham
Autor: Valentine Cunningham
Titlu: Lectură după Teorie
Trad. din lb. engleză de Carmen Mușat
ISBN: 978-606-023-367-1
Nr.pag,: 315
Anul apariției: 2022
36,00 leiAdaugă în coș