„Poezia este divinitatea mea.” – Despre scrisorile cu autoaprindere ale lui Forugh Farrokhzād
| august 24, 2021
Poate că nu întâmplător – nu poate, m-am convins de mult timp că lucrurile se întâmplă într-o ordine care scapă rațiunii – am citit scrisorile poetei în aceste zile, când Afganistanul scoate la lumină tragedii greu de cuprins cu mintea. Am citit atât de multe bazaconii pe marginea războiului din Afganistan și a retragerii trupelor americane din zonă, încât scrisorile acestea (scrise într-un timp care pare dintr-o altă epocă, mult prea îndepărtată) par nefirești, scrise de oricine, dar nu o de femeie care a trăit într-o țară islamică. De o tinerețe greu de ignorat – sunt pasaje din scrisori în care demonul geloziei și al iubirii pătimașe face front comun cu demonul amiezii – Forugh Farrokhzād este, cu asupra de măsură, de o maturitate greu de acceptat chiar și de către ea. Din scrisorile ei către Parviz, cel care i-a fost soț timp de cinci ani, dar și din scrisorile către tatăl său (cel care nu s-a împăcat deloc cu ideea de a avea o fiică poetă și artistă) afli cât de zbuciumat i-a fost destinul. Pe cât de scurtă i-a fost viața, pe atât de agitată. O poetă care a început să scrie la 16 ani, căreia cărțile i se publică din start în tiraje de mii de exemplare (recunosc, am rămas agățată cu gândul de cifrele acestea, prietenii știu și de ce), care are nevoie de singurătate și în aceiași măsură de suferință. O femeie care refuză să-și trateze suferința fizică, doar pentru a avea grijă de fiul înfiat și de cei apropiați ei. O femeie care nu-l poate uita pe cel care i-a fost soț, dar pe care îl alungă din viața ei, dintr-o dorință inconștientă de a suferi.
Nona Rapotan, Bookhub.ro
Carte disponibilă - o poți cumpăra
Nu există culoare dincolo de negru. Scrisori cu autoaprindere / Forugh Farrokhzād
Autor: Forugh Farrokhzād
Titlu: Nu există culoare dincolo de negru. Scrisori cu autoaprindere
Traducere din lb. persană, cuvânt înainte și note de Gheorghe Iorga
ISBN: 978-606-023-246-9
Nr. pag: 194
Anul apariției: 2021
-
34,14 leiAdaugă în coș
Nu există culoare dincolo de negru. Scrisori cu autoaprindere / Forugh Farrokhzād
Autor: Forugh Farrokhzād
Titlu: Nu există culoare dincolo de negru. Scrisori cu autoaprindere
Traducere din lb. persană, cuvânt înainte și note de Gheorghe Iorga
ISBN: 978-606-023-246-9
Nr. pag: 194
Anul apariției: 2021
34,14 leiAdaugă în coș
Cărți adăugate recent
Meciul lui Michael Zwischen/ Mariana Gorczyca
Ilustrații: Beatrice Ungar
-
20,00 leiAdaugă în coș
Meciul lui Michael Zwischen/ Mariana Gorczyca
Ilustrații: Beatrice Ungar
20,00 leiAdaugă în coș
Sonete/ Luis Vaz de Camoes
Ediție bilingvă.
Traducere din limba portugheză de Adrian Vasiliu
Ilustrații de Mircia Dumitrescu
-
100,00 leiAdaugă în coș
Sonete/ Luis Vaz de Camoes
Ediție bilingvă.
Traducere din limba portugheză de Adrian Vasiliu
Ilustrații de Mircia Dumitrescu
100,00 leiAdaugă în coș
Lumina de rezerva/ Gabriela Toma
Gabriela Toma (n. 1981) a publicat două volume de poeme: Cântecul geamănului (Editura Humanitas, 2009) și Crivacul (Editura Tracus Arte, 2022), iar în 2024 a debutat în proză cu romanul Posh (Editura Ars Libri). A susținut lecturi publice în România (Cenaclul Euridice, Institutul Blecher, Festivalul Internațional de Poezie București, Festivalului de Teatru Independent UNDERCLOUD ş.a.), precum şi în Mexic (Noche Bohemia și Librăria La Rueca de Gandhi, în Xalapa, Veracruz, Primer Encuentro Internacional de Mujeres Poetas en la Cuenca de Papaloapan, în Tuxtepec).
-
16,00 leiAdaugă în coș
Lumina de rezerva/ Gabriela Toma
Gabriela Toma (n. 1981) a publicat două volume de poeme: Cântecul geamănului (Editura Humanitas, 2009) și Crivacul (Editura Tracus Arte, 2022), iar în 2024 a debutat în proză cu romanul Posh (Editura Ars Libri). A susținut lecturi publice în România (Cenaclul Euridice, Institutul Blecher, Festivalul Internațional de Poezie București, Festivalului de Teatru Independent UNDERCLOUD ş.a.), precum şi în Mexic (Noche Bohemia și Librăria La Rueca de Gandhi, în Xalapa, Veracruz, Primer Encuentro Internacional de Mujeres Poetas en la Cuenca de Papaloapan, în Tuxtepec).
16,00 leiAdaugă în coș
Soare peste Auschwitz/ Oana Șerban
Oana Șerban este membru Young Academy of Europe și profesor în cadrul Facultății de Filosofie a Universității din București. Este Director al Centrului de Cercetare a Istoriei și Circulației Ideilor Filosofice. A primit distincția de Profesor Bologna de două ori, în 2018 și în 2021. Este autor al volumelor After Thomas Kuhn, The Structure of Aesthetic Revolutions (De Gruyter, 2022), Cultural Capital and Creative Communication. (Anti- )Modern and (Non-)Eurocentric Perspectives (Routledge, 2023), Capitalismul artistic (2016) și coeditor al unor volume de estetică, filosofia culturii și istoria modernității europene. Volume apărute la Routledge, Edinburgh University Press și Suny Press includ cele mai recente studii ale sale despre arta biopolitică și biopolitica italiană. Oana Șerban predă estetică, filosofie modernă, studii culturale, dar și studii de Holocaust, încadrate ca o istorie biopolitică a antisemitismului și antiumanismului, și este directorul unui proiect de cercetare finanțat de UEFISCDI, Biopolitical Art in the Post-Holocaust Time. A tradus diferiți autori, precum Gilles Lipovetsky, Michel Foucault, Sylvain Tesson, Fabienne Brugère și Jean d’Ormesson.
-
40,00 leiAdaugă în coș
Soare peste Auschwitz/ Oana Șerban
Oana Șerban este membru Young Academy of Europe și profesor în cadrul Facultății de Filosofie a Universității din București. Este Director al Centrului de Cercetare a Istoriei și Circulației Ideilor Filosofice. A primit distincția de Profesor Bologna de două ori, în 2018 și în 2021. Este autor al volumelor After Thomas Kuhn, The Structure of Aesthetic Revolutions (De Gruyter, 2022), Cultural Capital and Creative Communication. (Anti- )Modern and (Non-)Eurocentric Perspectives (Routledge, 2023), Capitalismul artistic (2016) și coeditor al unor volume de estetică, filosofia culturii și istoria modernității europene. Volume apărute la Routledge, Edinburgh University Press și Suny Press includ cele mai recente studii ale sale despre arta biopolitică și biopolitica italiană. Oana Șerban predă estetică, filosofie modernă, studii culturale, dar și studii de Holocaust, încadrate ca o istorie biopolitică a antisemitismului și antiumanismului, și este directorul unui proiect de cercetare finanțat de UEFISCDI, Biopolitical Art in the Post-Holocaust Time. A tradus diferiți autori, precum Gilles Lipovetsky, Michel Foucault, Sylvain Tesson, Fabienne Brugère și Jean d’Ormesson.
40,00 leiAdaugă în coș







