Un Shakespeare pentru mileniul trei: istoria unei ediții, de George Volceanov.
| octombrie 27, 2021
La editura Tracus Arte a apărut recent volumul Un Shakespeare pentru mileniul trei: istoria unei ediții, de George Volceanov.
Principalele evenimente ale anglisticii noastre din ultimii ani sunt legate de Shakespeare: încheierea noii ediţii integrale în versiune românească, operă a unui colectiv condus de George Volceanov, cu volumul Opere XVI, Cardenio. Poeme (Editura Tracus Arte, 2019), şi publicarea „autotraducerii” cu modificări, eliminări, extinderi şi „update”-uri a tezei de doctorat The Shakespeare Canon Revisited (Editura Niculescu, 2005) a aceluiaşi Volceanov, sub titlul Întoarcerea la Marele Will sau Reconsiderarea canonului shakespearian (Editura Tracus Arte, 2020). E vorba despre textul de bază, al noii integrale în româneşte, şi despre studiul programatic al coordonatorului. Un extraordinar proiect cultural cu deja-bogate ramificaţii, în continuare în expansiune. Ediţia s-a încheiat, cercetările, interpretările şi restituirile continuă.
Ion Bogdan Lefter
Sunt convins că noua ediție, cu programul și intențiile ei de redare a marii opere într-un registru lingvistic autentic, natural și firesc – cum a fost și gândită și jucată în vremea lui –, poate resuscita interesul și pasiunea pentru opera celui mai mare dramaturg al literaturii universale. (…) Toate traducerile sunt noi, la efortul și intenția editorului de a primeni limba în care apar textile lui W.S. alăturându-se câțiva scriitori, poeți și eseiști, care au reușit să țină sus o ștachetă a prospețimii și autenticității unei limbi române vii și colorate, precum engleza vorbită acum câteva secole. Unele texte apar pentru prima dată, dar toate beneficiază de studii critice aplicate, erudite și bine articulate sub aspect documentar.
Bedros Horasangian
Ediția Volceanov este, fără îndoială, cea mai bună de până acum. Beneficiază de cele mai noi cercetări în domeniu, de introduceri competente ale unor scholars reputați, de o echipă de traducători excelenți.
Mihai Iovănel
Valoroasă în toate privințele, de la calitatea traducerilor la profesionalismul comentariului critic, integrala „Shakespeare” în varianta Volceanov se anunță a fi un eveniment cultural de excepție.
Antonio Patraș
Noutatea acestor traduceri constă nu doar în transpunerea textelor shakespeariene într-o limbă română mai actuală, ci, mai profund, într-o reconfigurare a figurii acestui geniu absolut în cadrul culturii noastre vii.
Sever Voinescu
Mă simt, și cred că și colegii mei, ca și cum am fi depus un jurământ („oath”, se jură des la Shakespeare) față de autor. Să-l redăm așa cum a scris el.
Horia Gârbea
George Volceanov este un reputat anglist și lexicograf, precum și unul dintre cei mai apreciați traducători români ai momentului, cu peste șaizeci de volume traduse din limbile engleză și maghiară. A inițiat și coordonat proiectul editorial „Un Shakespeare pentru mileniul trei”. Activitatea de traducător i-a fost încununată de numeroase premii acordate de Uniunea Scriitorilor, British Council, Muzeul Național al Literaturii Române etc. Monografia Întoarcerea la Marele Will sau Reconsiderarea canonului shakespearian (Editura Tracus Arte, 2020) i-a fost distinsă cu Premiul Scriitorul lunii decembrie 2020 acordat de Uniunea Scriitorilor și Premiul pentru literatură comparată pe anul 2020 acordat de Asociația de Literatură Generală și Comparată din România.
Carte disponibilă - o poți cumpăra
Un Shakespeare pentru mileniul trei: istoria unei ediții / George Volceanov
Disponibil și în format electronic în magazinul
Autor: George Volceanov
Titlu: Un Shakespeare pentru mileniul trei: istoria unei ediții
ISBN: 978-606-023-303-9
Anul apariției: 2021
-
39,12 leiAdaugă în coș
Un Shakespeare pentru mileniul trei: istoria unei ediții / George Volceanov
Disponibil și în format electronic în magazinul
Autor: George Volceanov
Titlu: Un Shakespeare pentru mileniul trei: istoria unei ediții
ISBN: 978-606-023-303-9
Anul apariției: 2021
39,12 leiAdaugă în coș
Cărți adăugate recent
Amprente. O antologie a poetelor poloneze
E extraordinară antologia pe care o aveți în mână. Puține cărți m-au zguduit la fel în anii din urmă. Adam Zagajewski a scris un poem celebru care se cheamă Încearcă să lauzi lumea mutilată. E greu să faci asta, băiețeala stupidă a poeților îi face prea adesea să creadă că o lume mutilată face inutilă poezia (propoziția celebră a lui Adorno despre barbaria poeziei scrise după Auschwitz e una dintre cele mai cunoscute probe); însă poetelor poloneze din antologia asta le iese – repet cuvântul, oricât de abuzat e de regulă – extraordinar. „Nu vreau să-mi moară oamenii”, scrie undeva cea mai tânără poetă din antologie. Și totuși îi mor – și totuși ea scrie poeme atât de firești & zguduitoare despre înmormântarea lor. În alte poeme se vorbește despre plâns – dar un fel special de plâns, care nu te oprește din micile acțiuni care schimbă lumea (cum face plânsul cu băieți ca Ghilgameș sau Ahile, oprindu-i din acțiune pentru destul timp). Asta e ce fac atât de – o spun a treia oară – extraordinar poetele poloneze: vorbesc vindecător despre lumi mutilate. Ce fac ele e proba că, în mâinile potrivite, toate promisiunile poeziei funcționează.
Radu Vancu
-
60,00 leiAdaugă în coș
Amprente. O antologie a poetelor poloneze
E extraordinară antologia pe care o aveți în mână. Puține cărți m-au zguduit la fel în anii din urmă. Adam Zagajewski a scris un poem celebru care se cheamă Încearcă să lauzi lumea mutilată. E greu să faci asta, băiețeala stupidă a poeților îi face prea adesea să creadă că o lume mutilată face inutilă poezia (propoziția celebră a lui Adorno despre barbaria poeziei scrise după Auschwitz e una dintre cele mai cunoscute probe); însă poetelor poloneze din antologia asta le iese – repet cuvântul, oricât de abuzat e de regulă – extraordinar. „Nu vreau să-mi moară oamenii”, scrie undeva cea mai tânără poetă din antologie. Și totuși îi mor – și totuși ea scrie poeme atât de firești & zguduitoare despre înmormântarea lor. În alte poeme se vorbește despre plâns – dar un fel special de plâns, care nu te oprește din micile acțiuni care schimbă lumea (cum face plânsul cu băieți ca Ghilgameș sau Ahile, oprindu-i din acțiune pentru destul timp). Asta e ce fac atât de – o spun a treia oară – extraordinar poetele poloneze: vorbesc vindecător despre lumi mutilate. Ce fac ele e proba că, în mâinile potrivite, toate promisiunile poeziei funcționează.
Radu Vancu
60,00 leiAdaugă în coș
Teatru / Teodor Mazilu
Prin percutanța teatrală a replicii sale aforistice, de o mare densitate ideatică, prin paradoxala „sinceritate” a personajelor, în afirmarea orgolioasă a propriei lor ticăloșii, dezvăluind o îngrijorătoare falsificare a zonelor afectivității umane, prin esențializarea viziunii satirice globale asupra inautenticității de orice fel, ca și prin libertățile formale pe care și le asumă noile sale structuri dramatice, Mazilu a exercitat și va exercita în continuare una dintre cele mai puternice influențe asupra dezvoltării dramaturgiei originale, consolidându-i vocația satirică în numele unui „moralism” justițiar, de o superioară elevație spirituală.(…) Șansa de a cunoaște lumea lui Mazilu e șansa de a ne cunoaște mai bine pe noi înșine.
Victor Parhon
-
70,00 leiAdaugă în coș
Teatru / Teodor Mazilu
Prin percutanța teatrală a replicii sale aforistice, de o mare densitate ideatică, prin paradoxala „sinceritate” a personajelor, în afirmarea orgolioasă a propriei lor ticăloșii, dezvăluind o îngrijorătoare falsificare a zonelor afectivității umane, prin esențializarea viziunii satirice globale asupra inautenticității de orice fel, ca și prin libertățile formale pe care și le asumă noile sale structuri dramatice, Mazilu a exercitat și va exercita în continuare una dintre cele mai puternice influențe asupra dezvoltării dramaturgiei originale, consolidându-i vocația satirică în numele unui „moralism” justițiar, de o superioară elevație spirituală.(…) Șansa de a cunoaște lumea lui Mazilu e șansa de a ne cunoaște mai bine pe noi înșine.
Victor Parhon
70,00 leiAdaugă în coș
Anti Love Story- Stefan Caraman
Drama unei povești nu se ascunde în ceea ce se întâmplă în ea, ci în ceea ce se întâmplă în afara ei. Acel, „cear fi fost dacă…”. Știi de ce te-am adus în Piața Romană? Aici e una din zonele cele mai aglomerate din București, aici au început cele mai multe povești și aici s-au terminat, aici autobuzele care intră în stație au venit cu cineva și au plecat cu altcineva, apoi au revenit iar, dar… cu alții, mereu alții. E ca un dans perpetuu, un dans bolnav, dansul umanității risipite în povești. Și pentru că aici București mi-a dat și tot aici București mi-a luat… Iar astăzi vreau să îți vorbesc despre reîntoarceri, despre momentul pe care fiecare îl trăiește întro zi, acela în care își amintește și retrăiește. Ai vrea să te întorci, dar nu o faci, la ce bun? Însă unii o fac, inconștienți, disperați, obligați poate, ajung la punctul de plecare, dar acolo nu mai e nimeni, sau e altcineva, sau e cel pe care vor cu ardoare să-l regăsească, însă nu întâlnesc decât o epavă a acestuia, un personaj semănând vag cu cel pe care și-l amintesc, un străin, adică o poveste.
-
35,00 leiAdaugă în coș
Anti Love Story- Stefan Caraman
Drama unei povești nu se ascunde în ceea ce se întâmplă în ea, ci în ceea ce se întâmplă în afara ei. Acel, „cear fi fost dacă…”. Știi de ce te-am adus în Piața Romană? Aici e una din zonele cele mai aglomerate din București, aici au început cele mai multe povești și aici s-au terminat, aici autobuzele care intră în stație au venit cu cineva și au plecat cu altcineva, apoi au revenit iar, dar… cu alții, mereu alții. E ca un dans perpetuu, un dans bolnav, dansul umanității risipite în povești. Și pentru că aici București mi-a dat și tot aici București mi-a luat… Iar astăzi vreau să îți vorbesc despre reîntoarceri, despre momentul pe care fiecare îl trăiește întro zi, acela în care își amintește și retrăiește. Ai vrea să te întorci, dar nu o faci, la ce bun? Însă unii o fac, inconștienți, disperați, obligați poate, ajung la punctul de plecare, dar acolo nu mai e nimeni, sau e altcineva, sau e cel pe care vor cu ardoare să-l regăsească, însă nu întâlnesc decât o epavă a acestuia, un personaj semănând vag cu cel pe care și-l amintesc, un străin, adică o poveste.
35,00 leiAdaugă în coș
Atelier de reparații umane/ Izabela Radosevici
Izabela Radosevici s-a născut la Caransebeș, în 1999. A absolvit Facultatea de Matematică și Informatică, limba Engleză, în cadrul Universității de Vest din Timișoara, în 2021. Membră a Cenaclului ,,Pavel Dan”, al C.C.S. Timișoara, coordonat de poetul Eugen Bunaru. Membră a Clubului Helion, coordonator Cornel Secu, unde a debutat cu proză scurtă atât în revista tipărită, cât și în cea online. În vara anului 2023 a făcut parte din delegația ce a reprezentat Clubul Helion în cadrul convenției internaționale Eurocon Konflict, ce s-a desfășurat în Uppsala, Suedia. A publicat poezii în revistele Orizont, Arca, Planeta Babel, în Antologia de texte Conexiuni, editată în urma concursului literar Lirismograf (Sibiu), de asemenea în Antologia Pavel Dan 65 – Carapacea de Aur, apărută în 2023, la Ed. Tracus Arte. Lecturi publice: la Timișoara, Cluj, Arad, Săvârșin, Lugoj. A fost invitată la Atelierul de lectură Junimea, sesiunea XXI. A participat cu lecturi la Festivalul Literatura Tinerilor, organizat de Uniunea Scriitorilor din România, ediția septembrie 2024.
-
25,00 leiCitește mai mult
Atelier de reparații umane/ Izabela Radosevici
Izabela Radosevici s-a născut la Caransebeș, în 1999. A absolvit Facultatea de Matematică și Informatică, limba Engleză, în cadrul Universității de Vest din Timișoara, în 2021. Membră a Cenaclului ,,Pavel Dan”, al C.C.S. Timișoara, coordonat de poetul Eugen Bunaru. Membră a Clubului Helion, coordonator Cornel Secu, unde a debutat cu proză scurtă atât în revista tipărită, cât și în cea online. În vara anului 2023 a făcut parte din delegația ce a reprezentat Clubul Helion în cadrul convenției internaționale Eurocon Konflict, ce s-a desfășurat în Uppsala, Suedia. A publicat poezii în revistele Orizont, Arca, Planeta Babel, în Antologia de texte Conexiuni, editată în urma concursului literar Lirismograf (Sibiu), de asemenea în Antologia Pavel Dan 65 – Carapacea de Aur, apărută în 2023, la Ed. Tracus Arte. Lecturi publice: la Timișoara, Cluj, Arad, Săvârșin, Lugoj. A fost invitată la Atelierul de lectură Junimea, sesiunea XXI. A participat cu lecturi la Festivalul Literatura Tinerilor, organizat de Uniunea Scriitorilor din România, ediția septembrie 2024.
25,00 leiCitește mai mult







