Mic dejun cu un campion / Invitat: George Banu
| octombrie 26, 2021
Sâmbătă, 16 octombrie, George Banu a fost invitat la emisiunea „Mic dejun cu un campion” la TVR 2, moderată de Daniela Zeca Buzura.
Credit foto: Albert Dobrin
Puteți urmări emisiunea completă aici:
https://www.tvrplus.ro/emisuni/mic-dejun-cu-un-campion-48-6706
Universitar și eseist, George Banu a practicat „critica de proximitate”, situându-se consecvent „aproape de scenă” și „aproape de artiști”. El a publicat un număr important de volume consacrate unor mari regizori moderni ca Peter Brook, Tadeusz Kantor, Antoine Vitez, Krzysztof Warlikowski și de dialoguri cu figuri de referință ale scenei contemporane precum Patrice Chéreau, Luc Bondy, Thomas Ostermeier – texte traduse în numeroase limbi. La festivalurile de la Avignon și Sibiu, a animat ani de-a rândul dezbaterile cu artiști invitați ca Robert Wilson, Krystian Lupa, Peter Stein, Pippo Delbono, Andrei Șerban. El reunește aici portrete și mărturii intime ale acestor creatori pe care i-a însoțit în timp. Povestirile lui Horatio – o panoramă personală a protagoniștilor care au marcat teatrul european. Autor, de asemenea, al unor eseuri reputate apărute la editurile Nemira și Polirom: Spatele omului, Livada de vișini, teatrul nostru, Japonia, imperiul teatrului, Parisul personal, Scena lumii. Membru de onoare al Academiei Române, laureat al Marelui Premiu al Academiei Franceze (2014). A primit premiul pentru „opera omnia” al revistei Observator cultural, premiul de excelență UNITER și premiul fundației Anonimul. Doctor honoris causa al mai multor universități europene. Colaborator al festivalurilor de la Avignon, Sibiu, București, Craiova. Asigură lunar rubrica „Scena lumii” în Dilema veche.
Povestirile lui Horatio – portrete și mărturii ale maeștrilor scenei europene – / de George Banu
Autor: George Banu
Titlu: Povestirile lui Horatio – portrete și mărturii ale maeștrilor scenei europene –
Anul apariției: 2021
ISBN: 978-606-023-273-5
Nr. pag.: 318
-
-
36,00 leiAdaugă în coș
Povestirile lui Horatio – portrete și mărturii ale maeștrilor scenei europene – / de George Banu
Autor: George Banu
Titlu: Povestirile lui Horatio – portrete și mărturii ale maeștrilor scenei europene –
Anul apariției: 2021
ISBN: 978-606-023-273-5
Nr. pag.: 318
36,00 leiAdaugă în coș
Cărți adăugate recent
Meserii în marș funebru. Arta poetica mortala/ Dosa Zoltan
Traducerea Tomonicska Ingrid
În viața de zi cu zi, când se simte plin de vervă, este psiholog și cadru didactic universitar, iar când se transformă într-o făptură cuprinsă de disperare, e un poet care se luptă cu rimele, umbra voioșiei pe partea mai luminoasă a vieții. Născut în Sângeorgiu de Pădure, a copilărit la Fântânele și pe unde a umblat, din toate a învățat. În prezent se desfată cu viața în Odorheiu Secuiesc.
-
-
25,00 leiAdaugă în coș
Meserii în marș funebru. Arta poetica mortala/ Dosa Zoltan
Traducerea Tomonicska Ingrid
În viața de zi cu zi, când se simte plin de vervă, este psiholog și cadru didactic universitar, iar când se transformă într-o făptură cuprinsă de disperare, e un poet care se luptă cu rimele, umbra voioșiei pe partea mai luminoasă a vieții. Născut în Sângeorgiu de Pădure, a copilărit la Fântânele și pe unde a umblat, din toate a învățat. În prezent se desfată cu viața în Odorheiu Secuiesc.
25,00 leiAdaugă în coș
Inundatia. Teatru/ Radu Baiesu
Peisajul divers ca problematică, univers uman și stil se deschide generos nu doar gusturilor diferite ale cititorilor, ci și scenei teatrale, către care orice autor, și cu atât mai mult un regizor, aspiră. Primul care va trebui să opteze este Radu Băieșu însuși.
Doina Papp
-
-
43,00 leiAdaugă în coș
Inundatia. Teatru/ Radu Baiesu
Peisajul divers ca problematică, univers uman și stil se deschide generos nu doar gusturilor diferite ale cititorilor, ci și scenei teatrale, către care orice autor, și cu atât mai mult un regizor, aspiră. Primul care va trebui să opteze este Radu Băieșu însuși.
Doina Papp
43,00 leiAdaugă în coș
Tinandu-se de cate-o creanga/ Attila Santha
Traducere de George Volceanov
Attila SÁNTHA (n. 1968 la Târgu Secuiesc) se numără printre cei mai importanți autori de limbă maghiară din Transilvania. Distins cu Crucea de Merit de Aur a Republicii Ungare (2018) și Premiul József Attila (2019), membru al Academiei Maghiare de Arte, Sántha Attila se poate mândri cu faptul că este fondatorul celei mai populare reviste literare maghiare a ultimelor trei decenii (Erdélyi Előretolt Helyőrség). Este autorul mai multor volume de versuri și eseuri, monografii, studii științifice și, nu în ultimul rând, al unui excepțional dicționar dedicat graiului secuiesc.
-
-
24,00 leiAdaugă în coș
Tinandu-se de cate-o creanga/ Attila Santha
Traducere de George Volceanov
Attila SÁNTHA (n. 1968 la Târgu Secuiesc) se numără printre cei mai importanți autori de limbă maghiară din Transilvania. Distins cu Crucea de Merit de Aur a Republicii Ungare (2018) și Premiul József Attila (2019), membru al Academiei Maghiare de Arte, Sántha Attila se poate mândri cu faptul că este fondatorul celei mai populare reviste literare maghiare a ultimelor trei decenii (Erdélyi Előretolt Helyőrség). Este autorul mai multor volume de versuri și eseuri, monografii, studii științifice și, nu în ultimul rând, al unui excepțional dicționar dedicat graiului secuiesc.
24,00 leiAdaugă în coș
Opere XVII/ W. Shakespeare
Traducere: Elena Ciobanu, George Volceanov, Lucia Verona.
După încheierea noii ediții a integralei Shakespeare în limba română – cunoscută pe piața de carte sub denumirea generică „Un Shakespeare pentru mileniul trei” (Editura Tracus Arte, 2016–2019) – echipa de traducători coordonată de George Volceanov revine cu un prim volum de retraduceri ale unora dintre piesele lui Shakespeare. Acestea corijează o serie de neajunsuri ale traducerilor anterioare și propun soluții interpretative noi. Regularizarea și comprimarea versurilor din noile traduceri respectă, în mai mare măsură, principiile care au stat la baza acestei ediții: principiul stringenței și, mai ales, cel al performabilității. Iată, așadar, un volum orientat spre rostirea scenică, dedicat nu doar cititorilor de rând, studenților filologi, ci, în primul rând, oamenilor de teatru, regizori și actori.
-
-
45,00 leiAdaugă în coș
Opere XVII/ W. Shakespeare
Traducere: Elena Ciobanu, George Volceanov, Lucia Verona.
După încheierea noii ediții a integralei Shakespeare în limba română – cunoscută pe piața de carte sub denumirea generică „Un Shakespeare pentru mileniul trei” (Editura Tracus Arte, 2016–2019) – echipa de traducători coordonată de George Volceanov revine cu un prim volum de retraduceri ale unora dintre piesele lui Shakespeare. Acestea corijează o serie de neajunsuri ale traducerilor anterioare și propun soluții interpretative noi. Regularizarea și comprimarea versurilor din noile traduceri respectă, în mai mare măsură, principiile care au stat la baza acestei ediții: principiul stringenței și, mai ales, cel al performabilității. Iată, așadar, un volum orientat spre rostirea scenică, dedicat nu doar cititorilor de rând, studenților filologi, ci, în primul rând, oamenilor de teatru, regizori și actori.
45,00 leiAdaugă în coș